Tujhe Yaad Kya Nahin Hai Mere Dil Ka Woh Zamana (تجھے یاد کیا نہیں ہے میرے دل کا وہ زمانہ)
علامہ محمد اقبال
تجھے یاد کیا نہیں ہے میرے دل کا وہ زمانہ
وہ ادب گہِ محبت وہ نِگہ کا تازیانہ
وہ ادب گہِ محبت وہ نِگہ کا تازیانہ
Tujhe Yaad Kya Nahin Hai Mere Dil Ka Woh Zamana
Woh Adab Gah-e-Mohabbat, Woh Nigah Ka Taziyana
Have You forgotten then my heart of old,
That college of Love, that whip that bright eyes hold?
یہ بُتانِ عصْرِحاضِر کے بنے ہیں مدرِسے میں
نہ ادائے کافِرانہ نہ تراشِ آزَرانہ
نہ ادائے کافِرانہ نہ تراشِ آزَرانہ
Ye Butan-e-Asar-e-Hazir Ke Bane Hain Madrasay Mein
Na Ada’ay Kafirana, Na Taraash-e-Azrana
The school‐bred demi‐goddesses of this age
Lack the carved grace of the old pagan mold!
نہیں اِس کھُلی فضا میں کوئی گوشۂ فراغت
یہ جہاں عجب جہاں ہے نہ قفس، نہ آشیانہ
یہ جہاں عجب جہاں ہے نہ قفس، نہ آشیانہ
Nahin Iss Khuli Faza Mein Koi Ghosh’ay Faraghat
Ye Jahan Ajab Jahan Hai, Qafas Na Ashiyana
This is a strange world, neither cage nor nest,
With no calm nook in all its spacious fold.
رگِ تاک مُنتَظر ہے تِری بارشِ کرَم کی
کہ عجَم کے میکدوں میں نہ رہی مئے مُغانہ
کہ عجَم کے میکدوں میں نہ رہی مئے مُغانہ
Rag-e-Taak Muntazir Hai Teri Barish-e-Karam Ki
Ke Ajam Ke Mai Kadon Mein Na Rahi Mai’ay Maghana
The vine awaits Your bounteous rain: no more
Is the Magian wine in Persia’s taverns sold.
مِرے ہم صفیراِسے بھی اثرِ بہار سمجھے
اِنہیں کیا خبر، کہ کیا ہے یہ نوائے عاشقانہ
اِنہیں کیا خبر، کہ کیا ہے یہ نوائے عاشقانہ
Mere Hum Safeer Isse Bhi Asar-e-Bahar Samjhe
Inhain Kya Khabar Ke Kya Hai Ye Nawa’ay Ashiqana
My comrades thought my song were of Spring’s kindling—
How should they know what in Love’s notes is told?
مِرے خاک وخُوں سے تُو نے یہ جہاں کِیا ہے پیدا
صلۂ شہید کیا ہے؟ تب و تاب جاوِدانہ
صلۂ شہید کیا ہے؟ تب و تاب جاوِدانہ
Mere Khaak-o-Khoon Se Tu Ne Ye Jahan Kiya Hai Paida
Sila-e-Shaheed Kya Hai, Tab-o-Taab-e-Javidana
Out of my flesh and blood You made this earth;
Its quenchless fever the martyr’s crown of gold.
تِری بندہ پروَرِی سے مِرے دن گزر رہے ہیں
نہ گِلہ ہے دوستوں کا، نہ شکایتِ زمانہ
نہ گِلہ ہے دوستوں کا، نہ شکایتِ زمانہ
Teri Banda Parwari Se Mere Din Guzar Rahe Hain
Na Gila Hai Doston Ka, Na Shikayat-e-Zamana
My days supported by Your alms, I do not
Complain against my friends, or the times scold.
علامہ محمد اقبال